[Intro]
Ahhh Boy, Digital (※1), one one
ディジタル
Chronixx again
クロニクスだぜ
Well nuff a talk bout buss
ボスするのが話題になってるけど
Buss what?
何をボスするって?
Lef some a dem a wait a di bus stop
例えるならバス停でバスを待つ人
Nuff get di bus and go fall off track
乗れても道に転がり落ちるのがほとんど
And siddung a bus back a wait fi buss back
しかも次のバスが来るのを座って待ってるんだ
But guess what, Selassi I alone mi salute
わかるか、敬礼する相手はセラシアイだけ
All when lie a di trend Chronixx a talk di truth
トレンドは偽物 クロニクスが語るのは真実
Say mi nah do weh babylon want mi do
バビロンの思い通りにはさせないぜ
Dem inna straight jeans mi inna khaki suite
奴らはストレートジーンズを履くけどオレはカーキの服を着るよ
[Chorus]
All when mi a di only man wid pants pon waiste
ズボンをちゃんと上げて履くのはオレだけさ
Mi nah falla nobody
オレは誰の真似もしない
And when the whole Jamaica a bleach (※2) dem face
ジャマイカ人みんなが顔面ブリーチしようが
Mi nah falla nobody
オレは誰の真似もしない
Tell dem a me man no me same one
みんなとは違うんだよ
Settle Pupa Chronixx pon di microphone stand
このミスター・クロニクスをマイクスタンドに立たせてくれ
All when a mi alone a sing righteous song
正しいことを歌えるのはオレだけさ
Mi nah falla nobody
オレは誰の真似もしない
Tell dem trend easy fi falla
流行に乗るのは簡単
It nuh easy fi set
流されないのが難しい
Nuff settle fi the less
半端な奴が多いけど
I proceed fi the best
オレはベストを追い続ける
And if you think a lie put me to the test
嘘だと思うなら試しにこいよ
Gi me a beat and a mic mi nuh need nuttin less
ビートとマイクをくれ それだけでいい
Mi see dem a drink rum but mi nah sip-up
奴らはラムを飲むけどオレは飲まないし
And me no wah drunk till mi can't get up
潰れるまで飲んだりしないからさ
Say mi nah sing no song bout di party buck
パーティーチューンなんか歌わない
Worst mi nah show mi under pants fi buss
ボスするために下着を見せるようなダサいこともしないぜ
[Chorus] × 1
Tell dem mi a one rasta youth who nuh pree peer pressure
オレはラスタの新星 周りの圧力に目もくれない
Nah falla some dread and go pree hairdresser
誰かのドレッド真似したりドレッサーを覗きに行ったりもしない
Nuff a talk say dem mad and nuff a talk say dem badder
あいつらがカッコイイとかヤバイとかみんな言ってるけど
When you go a dem yard
家に行けばわかるよ
Lox have in pure setters
必死でドレッドのセットしてるからな
And a floss, floss who
誰に見せびらかすの?
Dem say mi nah buss without a tattoo heh,
タトゥーがないとボスできないだろって?は?
A couldn't me dem a talk too
口もきけないだろって?
Dem haffi go settle down mek Chronixx pass tru
黙ってクロニクスに道をあけな
All when mi a di only man wid pants pon waiste
ズボンをちゃんと上げて履くのはオレだけさ
Mi nah falla nobody
オレは誰の真似もしない
Whole Jamaica a bleach dem face
ジャマイカ人みんなが顔面ブリーチしようが
But Mi nah falla nobody
オレは誰の真似もしない
Tell dem trend easy fi falla
流行に乗るのは簡単さ
It nuh easy fi set
流されないのが難しい
Nuff settle fi the less
半端な奴が多いけど
I proceed fi the best
オレはベストを追い続ける
And if you think a lie put me to the test
嘘だと思うなら試しにこいよ
Gi me a beat and a mic mi nuh need nuttin less
ビートとマイクをくれ それだけでいい
Mi see dem a drink rum but mi nah sip-up
奴らはラムを飲むけどオレは飲まないし
And me no wah drunk till mi can't get up
潰れるまで飲んだりしないからさ
Say mi nah sing no song bout di party buck
パーティーチューンなんか歌わないし
Worst mi nah show mi under pants fi buss
ボスするために下着を見せるなんてダサいこともしないぜ
[Chorus] × 1
transration:yucahly
※1:Digital = Digital Vibes Entertainment.
※2:bleach = ブリーチ。肌を漂白すること。ジャマイカでは社会問題にまで発展している。
2013.06.10